tình tự

Học thuật
Thân thiện
tình tự

Một đôi trai gái ngồi tình tự trên băng ghế công viên.

Définition
  1. Verbe :
    • Échanger des propos galants, des paroles amoureuses : "tình tự" décrit l'action de deux personnes, généralement des amoureux, qui échangent des mots tendres et des confidences amoureuses.
    • Roucouler (en parlant des amoureux) : Ce terme évoque de manière imagée le comportement des tourtereaux qui se parlent doucement et avec affection, à la manière des pigeons.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đôi trai gái ngồi tình tự dưới ánh trăng. (Le jeune couple était assis à échanger des propos galants sous la lumière de la lune.)
    • Họ tình tự với nhau suốt buổi tối. (Ils ont roucoulé toute la soirée.)
Utilisations avancées
  • "tình tự với nhau" : roucouler ensemble, échanger des mots doux l'un avec l'autre.
    • Sau buổi hẹn hò, họ thường tình tự với nhau qua điện thoại. (Après leur rendez-vous, ils roucoulent souvent ensemble au téléphone.)
Variantes et mots apparentés
  • Tình tứ (adj) : plein de tendresse, langoureux (décrit une atmosphère, un regard, un ton).
    • Một ánh mắt tình tứ. (Un regard langoureux.)
  • Tình tự tình : Cette forme redoublée et poétique est parfois utilisée dans la chanson ou la poésie pour insister sur l'acte de conter fleurette.
Synonymes
  • Tán tỉnh : courtiser, faire la cour.
  • Nói chuyện yêu đương : parler d'amour.
Expressions idiomatiques liées
  • Trai gái tình tự : Les jeunes hommes et femmes qui se parlent d'amour.
    • Công viênnơi trai gái thường đến để tình tự. (Le parc est un endroitles jeunes couples viennent souvent roucouler.)
tình tự

Một đôi trai gái ngồi tình tự trên băng ghế công viên.

  1. s'échange des propos galants ; roucouler (en parlant des amants).